Text copied to clipboard!

Titlu

Text copied to clipboard!

Traducător de Subtitrări

Descriere

Text copied to clipboard!
Căutăm un Traducător de Subtitrări talentat și atent la detalii, care să se alăture echipei noastre pentru a asigura traducerea și adaptarea corectă a subtitrărilor pentru filme, seriale, documentare și alte materiale video. Rolul presupune transpunerea mesajului original într-o altă limbă, păstrând sensul, tonul și contextul cultural, astfel încât publicul țintă să poată înțelege și aprecia conținutul. Veți lucra îndeaproape cu echipa de producție, editori video și alți traducători pentru a garanta calitatea și coerența subtitrărilor. Responsabilitățile includ traducerea textului audio în scris, sincronizarea subtitrărilor cu imaginea, adaptarea expresiilor idiomatice și a jocurilor de cuvinte, precum și revizuirea și corectarea subtitrărilor existente. Este esențial să aveți cunoștințe solide de gramatică și ortografie atât în limba sursă, cât și în limba țintă, precum și o bună înțelegere a nuanțelor culturale. Candidatul ideal trebuie să fie organizat, să respecte termenele limită și să aibă experiență cu instrumente specifice de subtitrare. Experiența anterioară în traducerea de materiale video sau în domeniul audiovizual constituie un avantaj. Oferim un mediu de lucru dinamic, oportunități de dezvoltare profesională și posibilitatea de a lucra la proiecte variate, cu impact internațional. Dacă sunteți pasionat de limbi străine, de film și de comunicare interculturală, vă invităm să aplicați pentru această poziție.

Responsabilități

Text copied to clipboard!
  • Traducerea subtitrărilor pentru filme, seriale și documentare
  • Adaptarea expresiilor și a contextului cultural
  • Sincronizarea subtitrărilor cu imaginea video
  • Revizuirea și corectarea subtitrărilor existente
  • Colaborarea cu echipa de producție și editorii video
  • Respectarea termenelor limită stricte
  • Utilizarea instrumentelor software de subtitrare
  • Asigurarea coerenței și calității subtitrărilor
  • Gestionarea mai multor proiecte simultan
  • Raportarea eventualelor probleme de traducere

Cerințe

Text copied to clipboard!
  • Cunoștințe avansate de cel puțin două limbi străine
  • Experiență anterioară în traduceri sau subtitrări
  • Atenție la detalii și acuratețe lingvistică
  • Abilități excelente de comunicare scrisă
  • Cunoștințe de gramatică și ortografie
  • Capacitatea de a lucra sub presiunea termenelor limită
  • Familiaritate cu software de subtitrare (ex: Aegisub, Subtitle Edit)
  • Înțelegere a nuanțelor culturale
  • Spirit de echipă și colaborare
  • Disponibilitate pentru feedback și revizuiri

Întrebări posibile la interviu

Text copied to clipboard!
  • Ce experiență aveți în traducerea de subtitrări?
  • Cu ce programe de subtitrare ați lucrat până acum?
  • Care sunt limbile în care puteți traduce fluent?
  • Cum gestionați adaptarea expresiilor culturale?
  • Puteți oferi exemple de proiecte anterioare?
  • Cum vă organizați pentru a respecta termenele limită?
  • Ce provocări ați întâmpinat în traducerea de subtitrări?
  • Cum reacționați la feedback-ul primit?
  • Aveți experiență în lucrul cu echipe internaționale?
  • Ce vă motivează să lucrați în domeniul subtitrărilor?